英国首相约翰逊“复工”演讲:新冠疫情是英国战后最大挑战!(附视频&演讲稿)
英语演讲视频,第一时间观看
当地时间4月26日,据英国媒体报道,英国首相约翰逊已经返回位于唐宁街十号的首相官邸,并将于27日恢复工作。据BBC报道,约翰逊发表致辞感谢民众及每个挺身而出的人,并警告称,英国正处于新冠疫情之下的“最大风险”,他不会过快放松封锁限制,从而“牺牲英国人民的利益”。约翰逊也告诉广大英国民众,本次疫情是二战以来面临的最严峻的挑战,在取得进步。有实际迹象表明正在度过疫情高峰。
约翰逊在3月27日进行新冠病毒检测,结果呈阳性。于4月6日晚因病情恶化转入重症监护室治疗。当地时间4月12日,英国首相约翰逊出院休养。
“I am sorry I have been away from my desk for much longer than I would have liked and I want to thank everybody who has stepped up, in particular the First Secretary of State Dominic Raab who has done a terrific job. But once again I want to thank you, the people of this country, for the sheer grit and guts you have shown and are continuing to show every day I know that this virus brings new sadness and mourning to households across the land.
“And it is still true that this is the biggest single challenge this country has faced since the war. And I in no way minimise the continuing problems we face. And yet it is also true that we are making progress with fewer hospital admissions, fewer covid patients in ICU, and real signs now that we are passing through the peak and thanks to your forbearance, your good sense, your altruism, your spirit of community, thanks to our collective national resolve. We are on the brink of achieving that first clear mission: to prevent our national health service from being overwhelmed in a way that tragically we have seen elsewhere.
“And that is how and why we are now beginning to turn the tide. If this virus were a physical assailant, an unexpected and invisible mugger, which I can tell you from personal experience it is, then this is the moment when we have begun together to wrestle it to the floor.
“And so it follows that this is the moment of opportunity. This is the moment when we can press home our advantage. It is also the moment of maximum risk because I know that there will be many people looking now at our apparent success and beginning to wonder whether now is the time to go easy on those social distancing measures.
“And I know how hard and how stressful it has been to give up even temporarily those ancient and basic freedoms, not seeing friends, not seeing loved ones, working from home, managing the kids, worrying about your job and your firm.
“So let me say directly also to British business, to the shopkeepers, to the entrepreneurs, to the hospitality sector, to everyone on whom our economy depends: I understand your impatience, I share your anxiety. And I know that without our private sector, without the drive and commitment of the wealth creators of this country, there will be no economy to speak of, there will be no cash to pay for our public services, no way of funding our NHS.
“And yes I can see the long term consequences of lock down as clearly as anyone. And so yes I entirely share your urgency. It’s the government’s urgency. And yet we must also recognise the risk of a second spike, the risk of losing control of that virus and letting the reproduction rate go back over one, because that would mean not only a new wave of death and disease but also an economic disaster and we would be forced once again to slam on the brakes across the whole country and the whole economy and reimpose restrictions in such a way as to do more and lasting damage.
“And so I know it is tough and I want to get this economy moving as fast as I can. But I refuse to throw away all the effort and the sacrifice of the British people and to risk a second major outbreak and huge loss of life and the overwhelming of the NHS. And I ask you to contain your impatience because I believe we are coming now to the end of the first phase of this conflict.
“And in spite of all the suffering, we have so nearly succeeded. We defied so many predictions. We did not run out of ventilators or ICU beds. We did not allow our NHS to collapse. And on the contrary we have so far collectively shielded our NHS so that our incredible doctors and nurses and healthcare staff have been able to shield all of us from an outbreak that would have been far worse. And we collectively flattened the peak.
“And so when we are sure that this first phase is over and that we are meeting our five tests - deaths falling, NHS protected, rate of infection down, really sorting out the challenges of testing and PPE, avoiding a second peak - then that will be the time to move on to the second phase in which we continue to suppress the disease and keep the reproduction rate, the r rate, down, but begin gradually to refine the economic and social restrictions and one by one to fire up the engines of this vast UK economy.
Britain's Prime Minister Boris Johnson speaks outside 10 Downing Street after recovering from the coronavirus disease (COVID-19), London, Britain, April 27, 2020. REUTERS/John Sibley
“And in that process difficult judgments will be made and we simply cannot spell out now how fast or slow or even when those changes will be made though clearly the government will be saying much more about this in the coming days.
“And I want to serve notice now that these decisions will be taken with the maximum possible transparency. And I want to share all our working and our thinking, my thinking, with you the British people. And of course, we will be relying as ever on the science to inform us, as we have from the beginning, but we will also be reaching out to build the biggest possible consensus, across business, across industry, across all parts of our United Kingdom, across party lines, bringing in opposition parties as far as we possibly can, because I think that is no less than what the British people would expect.
“And I can tell you now that preparations are under way, and have been for weeks, to allow us to win phase two of this fight as I believe we are now on track to prevail in phase one.
“And so I say to you finally if you can keep going in the way that you have kept going so far if you can help protect our NHS to save lives, and if we as a country can show the same spirit of optimism and energy shown by Captain Tom Moore, who turns 100 this week, if we can show the same spirit of unity and determination as we have all shown in the past six weeks then I have absolutely no doubt that we will beat it together, we will come through this all the faster, and the United Kingdom will emerge stronger than ever before.”
“很抱歉,我离开办公桌的时间比我想象的要长得多。我要感谢每一位挺身而出的人,特别是外交大臣多米尼克拉布,他做得非常好。我还要感谢你们,这个国家的人民,感谢你们展现出的勇气和胆量,这种精神将继续延续下去。我知道这种病毒给全国各地家庭带来了新的悲伤和哀痛。
确实,这是自二战以来这个国家面临的最大挑战。我绝不会轻视我们所面临的持续不断的问题。然而,我们也的确正取得进展,住院人数少了,重症室患者少了,有真实迹象表明,我们正在度过高峰期。感谢你们的宽容,你们的理智,你们的无私,你们的团体精神,感谢我们国家的集体决心。我们即将完成第一个明确的使命:防止我们的国民保健制度以我们在其他地方看到的悲剧方式处于不堪重负中。
这就是我们现在开始扭转局势的方式和原因。如果这个病毒是身体上的攻击者,是意想不到、看不见的抢劫犯,我可以我个人经验告诉你,此时,就是我们开始一起将它撂翻的时刻。
因此,这是一个充满机遇的时刻。是我们可以充分发挥优势的时刻。也是风险最大的时刻,因为我知道,现在会有许多人看着我们表面上的成功,并开始怀疑现在是不是该放松那些社交疏离措施的时候了。
我知道,即使是暂时放弃那些老旧而基本的自由,见不到朋友、见不到亲人、居家办公、照看孩子、操心自己的工作和公司,是多么艰难和有压力的事。
因此,我要直接对英国商业、店主、企业家、酒店业以及我们经济所依赖的每一个人说:我理解你们的急躁,我与你们一样焦虑。我知道,没有我们的私营企业,没有这个国家财富创造者的动力和承诺,就没有经济可言,就没有资金支持我们的公共服务,就不会有资金资助我们的国民保健制度。
是的,我和其他人一样清楚地看到了实施封锁的长期后果。所以,是的,我对你们的紧迫感完全有同感。政府也有紧迫感。然而,我们也必须认识到(病毒)第二次暴发的风险、失去对病毒控制以及让其繁殖率再次恢复的风险,因为那将不仅意味着新一轮的死亡和疾病,也意味着一场经济灾难,我们将被迫再次在整个国家和整个经济领域猛踩刹车,并重新施加限制措施,以免造成更多和持久的损害。
我知道这很难,我也想让经济尽快恢复起来。但是我不能让英国人民的所有努力和牺牲都白费,不能冒着第二次大暴发和巨大生命损失以及国民保健制度崩溃的风险。我请大家不要急躁,因为我相信,这场斗争的第一阶段即将结束。
尽管遭受那么多苦难,我们还是几近成功。我们推翻了许多预测。我们没有耗尽呼吸机或重症监护室病床。我们没有让我们的国民保健制度崩溃。相反,到目前为止,我们共同保护了我们的国民保健制度,我们出色的医生、护士和医务人员已能够保护我们所有人不受本可能会更糟糕的疫情影响。我们已一起将(疫情暴发)峰值(曲线)拉平。
因此,当我们确信这第一阶段已经结束,我们正面临五项考核——(新增)死亡人数下降、国民保健制度得到保护、感染率下降、真正解决检测工作和个人防护设备的(紧缺)挑战、避免第二波暴发——然后,将是继续迈入第二阶段的时候了。那时,我们将继续抑制疾病蔓延,抑制(病毒)繁殖率,降低新增感染率,逐步放宽经济和社会限制,一步步启动这个庞大英国的经济引擎。
在此过程中,我们将会做出艰难的判断。尽管政府显然会在未来几天对此作出更多说明,但我们现在仍无法清楚得知这些变化会有多快或多慢,甚至什么时候发生。
我现在告知大家,这些决定将尽可能以最大的透明度呈现出来。我想与你们,英国人民,分享我们所有的工作和想法,我的想法。当然,我们将一如既往地依赖科学,正如我们一开始的那样。但我们也将尽最大可能跨商业、工业,跨越英国各地、党派界限达成共识,尽可能包容不同声音,因为我认为,这并不比英国人民所期望的少。
我可以告诉你们,准备工作正在进行,而且已进行数周,以使我们能够赢得第二阶段斗争。因为我相信,我们正处于取得第一阶段胜利的轨道上。
最后我想说,如果你们可以保持一直以来的状态继续前进,如果你们能帮助保护我们的国民保健制度拯救生命,如果我们整个国家都能像本周刚满100岁的汤姆摩尔上尉那样,展现出同样的乐观精神和活力,如果我们能够表现出我们在过去六个星期中所表现出的团结精神和决心,我完全相信,我们将一起战胜它(病毒),我们将会通过难关,大不列颠及北爱尔兰联合王国将比以往任何时候都更加强大。
“谢谢大家。”
往期精彩英语演讲集
因为持续发烧,英国首相约翰逊宣布将延长隔离期,直到症状消失(附视频&演讲稿)
确诊新冠后,英国首相发视频自述发病症状,还会继续领导政府抗疫!(附视频&演讲稿)
封国3个星期!首相约翰逊发表全国讲话:民众不配合,将由警察强制执法!(附视频&演讲稿)
180度大改口!英国首相最新讲话:对抗疫情,我们必须像战时政府一样行动!(附视频&演讲稿)
致死4000万人!1918年大流感对全球新冠疫情有什么样的启示?(附视频&解说稿)
官方警告!英国首相新冠疫情最新演讲:大家做好失去亲人的准备吧...(附视频&演讲稿)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。